PROMT Expert 18 – надежный и эффективный инструмент для профессионального перевода. Идеально подходит для работы с типовой документацией большого объема. Имеет широкие возможности для настройки на терминологию и стиль, требуемые заказчиком.
- Новое качество перевода
Улучшенные алгоритмы перевода, обновленные словари и уникальная технология перевода PROMT обеспечивают лучший автоматический перевод с русского языка и на русский.
- Экономия времени и ресурсов
Перевод документов с сохранением оригинальной структуры и форматирования выполняется за считанные секунды, а профессиональные инструменты настройки качества обеспечивают точный перевод терминологии и единый стиль в переводе.
- Поддержка стандартов обмена терминологическими базами и другими лингвистическими данными
Автоматическое создание пользовательских словарей из файлов форматов TBX и OLIF, создание баз TM из файлов формата TMX Level 2, перевод файлов формата XLIFF.
- Удобство
Одно слово или целый текст, в интерфейсе PROMT или любой программе – перевод всегда там, где он нужен!
- Конфиденциальность
Для перевода не требуется подключения к интернету. Ваши личные данные и любая переводимая информация не станут доступными третьим лицам.
- Интеграция функций автоматического перевода PROMT
в SDL Trados Studio (версия 2009 и выше)
- Перевод документов в один клик
Документы переводятся полностью, сохраняя оригинальную структуру и форматирование. При этом существенно экономится время – не нужно повторно форматировать таблицы, графики, картинки. Вы получаете не просто перевод, а готовый документ на родном языке!
- Перевод в любом приложении
Переводите прямо в том приложении, в котором вы работаете! Достаточно выделить слово или фрагмент текста, нажать «горячую клавишу», и перевод появится во всплывающем окне PROMT Агента. PROMT Агент поможет вам быстро ориентироваться на любом сайте и оперативно просматривать документы.
- Электронный словарь
Если при переводе нужно уточнить пару слов, под рукой всегда есть словарь с вариантами перевода и грамматической справкой. Вы можете создать и собственный электронный словарь, как в ручном, так и в автоматическом режиме.
- Профессиональные инструменты перевода
Используя настройки, можно переводить точнее и тратить на перевод еще меньше времени. Создайте свой собственный переводчик!
- Возможности
· Персональные словари: добавляйте свою терминологию – принятую в вашей компании или в сфере вашей деятельности – и не занимайтесь исправлениями в переведенном тексте. Возможно создание словарей из глоссариев в автоматическом режиме.
· Переведенные тексты или отдельные предложения можно сохранить в базе переводов (Translation Memory), чтобы в новых текстах не переводить повторяющиеся фрагменты заново. Это особенно актуально для типовых документов, содержащих схожую информацию (контракты, техническая и юридическая документация, инструкции и т. п.).
· Умные настройки для перевода с учетом требуемого стиля в перевода (для инструкций, договоров и т.д.)
· Плагин к SDL Trados Studio (версия 2009 и выше) для быстрого и качественного перевода
- Оценка качества перевода или настройки
Используйте приложение QA Lab для оценки объема постредактирования, результатов настройки машинного перевода или просто для сравнения качества перевода, выполненного разными средствами или специалистами.
• Улучшенное качество перевода за счет новых интеллектуальных алгоритмов, проверенных на новостных и технических текстах, актуализация контента словарей и языковых моделей.
Четыре года подряд, 2013 по 2016, PROMT получает лучшие оценки экспертов за автоматический перевод с английского языка на русский на семинаре по автоматическому переводу под эгидой международной Ассоциации компьютерной лингвистики (ACL).
• Плагин к SDL Trados Studio (версия 2009 и выше) для профессиональной работы над большими проектами
• Для перевода слов и словосочетаний PROMT Агент предоставляет информацию из словаря с вариантами перевода для каждой части речи.
• Для перевода документа достаточно перетянуть (drag and drop) на окно PROMT Агент и автоматически откроется приложение Пакетный переводчик файлов для перевода документов с сохранением оригинального форматирования и структуры.
• Из приложения Переводчик PROMT теперь можно посмотреть переводы из электронного словаря, не открывая дополнительного приложения.
• Онлайн-языки (Бонус!)
В новую версию включен перевод с арабского, китайского, турецкого, казахского, финского и японского в онлайн-режиме (без возможности настройки качества перевода).
Windows® XP/Vista/7/8/8.1/10
Поддерживаемые операционные системы:
- Microsoft Windows 8;
- Microsoft Windows 7;
- Microsoft Windows Vista;
- Microsoft Windows XP Professional с пакетом обновления SP2 или выше.
Требования к компьютеру:
- IBM PC-совместимый компьютер с процессором Pentium 500 МГц или выше;
- 64 Мбайт оперативной памяти;
- монитор и видеоадаптер SVGA или лучшего разрешения;
Требования к установленному программному обеспечению:
.NET Framework 4.5 (устанавливается вместе с продуктом).
Поддерживается встраивание функций перевода в следующие внешние приложения:
- Microsoft Office XP –2016 (только 32-разрядные версии);
- Microsoft Internet Explorer версий 8–11;
- SDL Trados Studio 2009, SDL Trados Studio 2011, SDL Trados Studio 2014, SDL Trados Studio 2015.
Дата выпуска: 2017
Версия программы: 18
Язык интерфейса: Русский, Английский
Лечение: В комплекте
Размер: 874.01 MB